29
mar

Berlusconi e la cultura

Ora che sono più calmo, sono pronto a fare dei post più pensati su quanto accaduto ieri sera (martedì 28 Marzo 2006) a Ballarò, trasmissione di attualità economica e politica di Rai3.
Iniziamo da un fatto curioso.
A un certo punto della serata, durante un botta e risposta molto acceso tra la Bonino e il CaiNano, la liberale della Rosa nel Pugno dice al premier: «Lei mi definì “la protesi di Pannella�. Si ingoierà questa espressione».
Ecco a questo punto rispondere un Berlusconi sorridente che millanta di avere una cultura: «Ogni tanto un po’ di cultura non farebbe male» afferma «la parola ‘protesi’ deriva da pro teti [o simile, ora non ricordo precisamente lo pseudo-greco che ha usato, ndNemo] che vuol dire “al posto di”. Io intendevo che lei faceva le veci di Pannella.»

Ora tralasciando per un attimo lo pseudo-greco usato da Berlusconi, ciò che conta è che lui afferma con sicurezza che protesi vuol dire, etimologicamente parlando, “al posto di”.

Ovviamente è chiaro che Berlusconi non ha affatto una cultura che gli permette di dire queste cose. Infatti ha detto un’altra cazzata (e se n’è accorta pure la Bonino).

protesi [prò-te-Si], Dal latino tardo prothe°si(n), che è dal greco próthesis, derivato di protithénai ‘porre innanzi’, composto di pro- ‘pro-2′ e tithénai ‘collocare’.

E questa era l’etimologia.
Veniamo alle accezioni odierne della parola:

s. f.
1 (med.) sostituzione di un organo del corpo umano, mancante o difettoso, con un apparecchio o un dispositivo artificiale; l’apparecchio o il dispositivo stesso: protesi dentaria; protesi valvolare
2 (ling.) aggiunta di un elemento non etimologico all’inizio di parola (p. e. per istrada anziché per strada)
3 (arch.) in alcune basiliche paleocristiane, piccolo ambiente, per lo più di forma quadrata, situato sul fianco sinistro dell’abside.

Autorevole fonte: Garzanti Linguistica.

Insomma, come la si mette si mette, il CaiNano ha detto un’altra cazzata. Dove mette bocca dice idiozie. L’unica cosa che merita è il guinness dei primati per il tasso di stronzate dette nell’arco della sua vita.

There's 5 Comments So Far

  • detronizator.org
    marzo 29th, 2006 at 10:26

    E’ come il “Bisluscus” di Luttazzi:

    dal Latino “Bis-Luscus”, cioé “bis” + “luscus”, cioé “ripetuto” + “losco”, cioé “2 volte” (e l’ho trattato) + “losco”

    che nella sua accezione moderna si traduce

    “Bisluscus”: berlusconi (ndDetro, anche sul Garzanti viene riportato con la minuscola… che loro già sapessero? ;) )

  • Nemo
    marzo 29th, 2006 at 10:38

    Per fare il democratico e il preciso:

    L’etimologia riportata da Detronizator è esatta: bisluscus vuol dire due volte losco ed è l’etimo della parola berlusco; ma c’è da dire che berlusco è una parola italiana arcaica che sta per “Guercio”.
    Questo perché in una vecchia accezione la parola losco è un aggettivo “Di chi, per difetto della vista, è costretto a guardare stringendo gli occhi e aggrottando le sopracciglia”. Fatto sta che citando un illustre dizionario abbiamo:

    losco (arcaico o letterario lusco) aggettivo (plurale maschile -chi). 1. Di chi, per difetto della vista, è costretto a guardare stringendo gli occhi e aggrottando le sopracciglia; generic., guercio – estens. Di chi guarda torto per invidia, dispetto, indole cattiva o disposizione malevola. 2. fig. Dall’aspetto equivoco: un l. figuro; disonesto, illecito: affari l. -etim- Latino luscus ‘cieco da un occhio’.
    Devoto-Oli, (c)1990, Casa Editrice Felice Le Monnier S.p.A., Firenze.

    Per tanto basta rimanere sul “due volte losco” e attribuire a losco tutte le accezioni che esso può reggere.

    Concludo dicendo che bis-luscus è anche l’etimo di Berlusconi poiché Berlusconi (come svariati cognomi italiani che sono derivazioni di parole comuni) è un accrescitivo plurale di Berlusco.

  • detronizator.org
    marzo 29th, 2006 at 10:46

    :-O
    GIURO che io stavo solo scherzando!
    Avevo preso quello che diceva in proposito Luttazzi come na battuta…

Who Linked To This Post?

  1. Neminis.org
  2. Il CaiNano / 1 « detronizator.org

Share your thoughts, leave a comment!