クリスマス�?��?�?��?��?��?��?��?��?��?��?�。
- 25 Dic '07
- 161 visite
- Segui i commenti

Tranquilli, che nel titolo del post vediate i caratteri giapponesi o solo dei quadrati e punti interrogativi perché il vostro sistema non è predisposto, non credo cambi molto!
Sappiato comunque che c’è scritto “Buon Natale” nella forma onorifica giapponese (ammesso che ricordi quello che mi ha detto mia sorella ieri sera -_-).
Ad ogni modo, Buone Feste a tutti coloro che mi leggono e non. Per il fauchone: tabacco e rhum, ancora ancora, posso farci qualcosa. La terza cosa mi risulta difficile
E ora vi lascio con un estratto di un augurio che ho inviato nell’ormai lontano 2002, e che, giusto perché non cambio nemmeno a Natale, è pesante
Fate buon uso della vostra vita.
Non passate il tempo a rimuginare su cose inutili.
La vita è bella anche se fa di tutto per non sembrarlo,
la vostra esistenza dona gioia a tante persone, e viceversa.
Affrontate soltanto i dolori inevitabili.
Fate tesoro di ogni più piccolo evento della vostra vita, brutto o bello che sia.
La felicità sta anche nelle piccole cose, dove a volte non si guarda nemmeno.
Dimostrate sempre il bene che provate per chi vi circonda.
Apprezzate e ringraziate per ogni cosa bella che vi capita, perchè non è detto che vi spettasse.
Non create(vi) problemi se non ce ne sono e soprattutto dove non servono.
Fate quanto più possibile quello che vi piace, ma non fate neanche grossi errori.
Rendete più lineare il vostro modo di pensare e di affrontare le cose: complicarsi la vita non serve a nulla.
Quando cercate di fare la scelta giusta, ricordate che spesso non corrisponde con quella più facile, ma l’importante è che sia giusta, quindi non vi peserà , se saprete convicervi di ciò.
Non vivete soltanto di gratifiche materiali, sono quelle meno importanti.
Pensate con le vostre teste, create dei vostri canoni, delle vostre idee, senza farvi condizionare.
Non schieratevi dove trovate idee che ritenete giuste,
ma lasciate che siano le vostre idee a schierarvi.
Questo è quanto.
Buone, anzi ottime, feste, a tutti voi.









Bellissimo post…

ma davvero quella frase così lunga vuol dire (’a final) Buon Natale?
Auguri Amore!
Domo arigato gozaimashita Nemosan (scritta col manualetto di giapponese nella mano sinistra, altrimenti figuriamoci…)
ah, faccio il coro leggendo pure “Shinnen omedeto gozaimasu” (felice anno nuovo), scusate il traslitterato
Auguri,
Antonio
@Manu: grazie… :* Buon Natale anche a te Amore!
Cmq sì, per la precisione si legge “Kurisumasu Omedetou Gozaimashita”. Con le prime due esce fuori “Buon Natale” e la terza parola è per la forma onorifica, per portare rispetto
@ao: vedo che anche tu ti diletti
Figurati, almeno tu hai usato il manuale, io ho usato una persona in carne ed ossa
Auguri anche a te, anche di Buon Anno.
E la scritta “Felice Anno Nuovo”!? (magari invece sono quattro caratteri
)
Continuo come stanotte: Happy Birthday to you .. Happy Birthday to you .. Happy Birthday to you ..
Tantissimi Auguri, ti voglio bene!
Angurie!
)
PS Il resto del Post, quello del 2002, ha il peso specifico della Ghisa (ndDetro. Che e’ piu’ di quello del Piombo
La storia dell’anno nuovo è complicata
AO ha già scritto una delle tante forme che è possibile usare (che in hiragana viene scritto æ–°å¹´ã?Šã‚?ã?§ã?¨ã?† ã?”ã?–ã?„ã?¾ã?™). Quella forma è una delle due che va usata esclusivamente dopo la mezzanotte, ovvero col nuovo anno appena iniziato. Di solito è confinata alla forma scritta. L’altra forma da post-mezzanotte, usata nel parlato, è ã?‚ã?‘ã?¾ã?—ã?¦ã?Šã‚?ã?§ã?¨ã?†ã?”ã?–ã?„ã?¾ã?™ (akemashite omedetou gozaimasu).
Veniamo ora alle forme pre-mezzanotte, usate durante l’anno che sta terminando. Abbiamo quella più formale よã?„ã?Šå¹´ã‚’ã?Šè¿Žã?ˆã??ã? ã?•ã?„ (yoi otoshi o omukae kudasai) o quella meno formale よã?„ã?Šå¹´ã‚’ï¼?(Yoi otoshi o).
Una piccola curiosità , nelle poste giapponesi ci sono addetti specializzati allo smistamento dei biglietti di auguri per l’anno nuovo: quelli che vanno consegnati entro il 31 e quelli che vanno consegnati dopo. Ovviamente decidono in base a quanto detto sopra.
Ah, ovviamente, questa roba non è farina del mio sacco
Non ne avevo dubbi!
Brava Vale!!!!!
froeh Weihnnacht!
Bonnatale e felic ann nuov
Buone feste
nemo, anche solo se provvedi alle prime due è un passo avanti.
Auguri di Buon (fatto) Natale!
Buon Natale anche da parte mia (come al solito, in ritardo
)